Orlando Furioso in English Heroical Verse, by Sr. John Harington of bathe knight

  • Translation

Artikel ID B0283

Titel

Orlando Furioso in English Heroical Verse, by Sr. John Harington of bathe knight

Beschreibung

Vollständiges Buch 1 - 51 von John Haringtons englischer Übersetzung von Orlando-Furioso mit 46 Stichen sowie 46 ornamentalen Umrandungen und Kapitelinitiale. Orlando Furioso des italienischen Dichters Ludovico Ariosto erstmals im Druck. In Anlehnung an das französische Chanson de Roland erzählte Ariosto die fantastischen Abenteuer eines Ritters Karls des Großen, Roland (Orlando), und seiner Gefährten. Die Hauptgeschichten handeln von Orlando, der durch seine unerwiderte Liebe zu Angelica in den Wahnsinn getrieben wurde, und von der christlichen Kriegerin Bradamante, die sich in den muslimischen Helden Ruggiero verliebt. Viele weitere Nebenhandlungen und Nebenfiguren füllen die Seiten und machen das Werk zu einem der längsten Gedichte der Renaissance. "Orlando Furioso experimentiert wild mit der Tradition, dehnt die ritterliche Welt bis an ihre Grenzen aus, entlarvt seine Helden, zerstört ihre Überzeugungen, verhöhnt ihre Unzulänglichkeiten. Alle Figuren sind untypisch fehlbar und überraschend menschlich. Und auch wenn diese Helden fest in einer schillernd phantastischen und zeitlich weit entfernten Dimension verankert bleiben, benutzt Ariosto sie, um uns, seinen Lesern, offen über unsere eigenen Wünsche und Obsessionen, unsere eigenen Fehler und Schwächen, unsere eigene Menschlichkeit zu erzählen." -- Dr. Claudia Rossignoli. Orlando Furioso war auch eines der beliebtesten literarischen Werke im Europa des 16. Jahrhunderts. Nach dem Erstdruck im Jahr 1516 erschienen Hunderte von weiteren Ausgaben, von denen viele reichlich illustriert waren. Das Werk war in England bereits im italienischen Original und in einer französischen Übersetzung bekannt, als Sir John Harington (1561-1612) 1591 die erste vollständige englische Übersetzung veröffentlichte. Im Jahr 1607 brachte Harington eine neue Ausgabe heraus, die verschiedene Überarbeitungen und Ergänzungen enthielt.

Zeit

ca. 1607

Stecher

Ludovico Ariosto (1474-1533)

Ludovico Ariosto (1474 -1533 ) war ein italienischer Humanist, Militär, Höfling und Autor. Sein Hauptwerk, das Versepos Orlando furioso („Der rasende Roland“), gilt als einer der wichtigsten Texte der italienischen Literatur und wurde in ganz Europa rezipiert. Nachdem er ab 1484 die Lateinschule in Ferrara besucht hatte, begann Ariost 1489 auf Wunsch des Vaters ein Jurastudium an der dortigen Universität. Er schloss es jedoch nicht ab, sondern widmete sich vor allem humanistischen Studien. Hierbei befreundete er sich mit dem etwas älteren Pietro Bembo, dem späteren bedeutenden Autor, Sprachtheoretiker und schließlich Kardinal. Mit ihm teilte er auch das Interesse für die jüngere volkssprachliche italienische Literatur. 1493 trat er in eine Theatergruppe ein, die am Hofe Schauspiele aufführte. Er war immer schriftstellerisch tätig, z. B. mit einer Serie von Vers-Satiren (1517–25), die biografische, politische und allgemeinmenschliche Aspekte verbinden. Hierbei reflektiert er in der ersten die Zwänge der Höflingsexistenz und begründet, warum er Ippolito nicht nach Ungarn gefolgt ist. In einer zweiten polemisiert er gegen den päpstlichen Hof, der ihn des Öfteren enttäuscht hatte. 1525, nachdem er kurz noch als Intendant des Ferrareser Hoftheaters tätig gewesen war, zog sich Ariost in eine Existenz als Privatmann zurück. Das 1532 in nunmehr 46 Gesängen neu publizierte Epos um die Kämpfe Rolands und der Paladine Karls des Großen mit den Heiden um die Liebe Rolands zu der flatterhaften Angelica sowie um die Liebe zwischen Ruggero und Bradamante, den angeblichen Begründern des Hauses Este, war sehr erfolgreich und wurde allein im 16. Jahrhundert fast zweihundert Male nachgedruckt. Noch Voltaire und Goethe schätzten das Werk. 532 begleitete Ariost seinen Herzog, dem er immer wieder als Berater gedient hatte, zu Verhandlungen mit Kaiser Karl V. nach Mantua. Nach der Heimkehr erkrankte er schwer und wurde nicht wieder gesund.

Besonderheiten Englische Ausgabe (ab 1591)
Erscheinungsort London
Größe (cm)25 x 18,5 cm
Kolorits/w
TechnikKupferstich

Nachdruck:

825.00 €

( Ein Nachdruck kann auf Anfrage individuell bestellt werden. )